Thursday, July 10, 2025
HomeHealthy LifestyleSushruta Samhita Chikitsasthana Chapter 10 Mahākuştha Cikitsitam (Therapy of Main Pores and...

Sushruta Samhita Chikitsasthana Chapter 10 Mahākuştha Cikitsitam (Therapy of Main Pores and skin Illnesses)


The tenth chapter of Chikitsasthana of Sushruta Samhita is called as Mahākuştha Cikitsitam Adhyaya. This chapter offers with Therapy of Main Pores and skin Illnesses.

अथातोमहाकुष्ठचिकित्सितंव्याख्यास्यामः।।१।।
यथोवाचभगवान्धन्वन्तरिः।।२।।

Sushruta Samhita Chikitsasthana Chapter 10 Mahākuştha Cikitsitam (Therapy of Main Pores and skin Illnesses)

We are going to now propound Mahākuştha Chikitsa – therapy of main leprosies, as revealed by the venerable Dhanvantari.

कुष्ठेषुमेहेषुकफामयेषुसर्वाङ्गशोफेषुचदारुणेषु।।
कृशत्वमिच्छत्सुचमेदुरेषुयोगानिमानग्र्यमतिर्विदध्यात्।।३।।

An clever doctor ought to administer the next extremely efficient medicinal formulae within the therapy of the under talked about circumstances –

        kustha – leprosy / pores and skin ailments

        meha – diabetes,

        kaphamaya – ailments of kapha origin,

        daruna sarvanga sopha – extreme oedema of the complete physique (dropsy)

        medureshu – in people who find themselves overly overweight people who’re desirous of changing into skinny

Mañtha kalpa – gruel from corn flour

क्षुण्णान्यवान्निष्पूतान्रात्रौगोमूत्रपर्युषितान्महतिकिलिङ्गेशोषयेत्,एवंसप्तरात्रंभावयेच्छोषयेच्च,ततस्तान्कपालभृष्टान्सक्तून्कारयित्वा,प्रातःप्रातरेवकुष्ठिनंप्रमेहिणंवासालसारादिकषायेणकण्टकिवृक्षकषायेणवापाययेद्भल्लातकप्र-

पुन्नाडावल्गुजार्कचित्रकविडङ्गमुस्तचूर्णचतुर्भागयुक्तान्;एवमेवसालसारादिकषा-

यपरिपीतानामारग्वधादिकषायपरिपीतानांवागवाश्वाशकृद्भूतानांवायवानां –

सक्तून्कारयित्वाभल्लातकादीनांचूर्णान्यावाप्यखदिरासननिम्बराजवृक्षरोही-

तकगुडूचीनामन्यतमस्यकषायेणशर्करामधुमधुरेणद्राक्षायुक्तेनदाडिमामल-

कवेतसाम्लेनसैन्धवलवणान्वितेनपाययेत्;एषसर्वमन्थकल्पः।।४।।
यावकांश्चभक्ष्यान्धानोलुम्बककुल्माषापूपपूर्णकोशोत्कारिकाशष्कुलिकाकुणावीप्रभृतीन्सेवेत;यवविधानेनगोधूमवेणुयवानुपयुञ्जीत।।५।।

The husk of Yava – barley is eliminated. The de-husked Yava is saved soaked in cow’s urine at night time. Within the subsequent morning, the contents are filtered utilizing an enormous basket fabricated from bamboo reeds and the Yava is dried in shade.

The identical course of is repeated for seven consecutive days.

After seven days, this Yava is fried on a pan and later the fried barley is made into flour.

The powder of the under talked about herbs must be ready –

        Bhallataka,

        Prapunnada,

        Avalguja,

        Arka,

        Citraka,

        Vidanga and

        Musta

The flour of Yava ready as defined above must be consumed combined within the decoction of herbs belonging to Salasaradi Gana group of herbs or Kantaka Vrksas (timber having thorns equivalent to Khadira, Badara and so forth). This recipe must be consumed after including the powder of Bhallataka and so forth (talked about above) taken in a single fourth the amount of Yava flour.

This recipe shall be consumed each morning by the sufferers affected by kustha and prameha.

In the identical method, Yava might be consumed within the under talked about varieties –

Yava soaked in decoctions of herbs belonging to the Sālasāradi gana or Aragvadhädi gana must be consumed.

Yava fed to cows or horses and later obtained from their dungs and made into flour must be consumed.

Each the above talked about recipes shall be combined with one-fourth of the powder of Bhallataka and so forth herbs talked about above. This must be consumed with Nimba, Rajavrksa, Rohita Saka, Guduci or related such herbs after having added with sugar, honey or draksa – raisins or dadima – pomegranate, amalaka, amlavetasa and saindhava lavana – rock salt.

Thus, the preparation of mantha – gruel of flour has been described.

Under talked about are the totally different varieties wherein Yava might be consumed –

        Bhakşya – snacks,

        Dhānā – fried dry corn,

        Ulumbaka – fried moist corn,

        Kulmāsa – steam cooked corn,

        Apūpa – cake fried in oil,

        Pūrnakośa – stuffed cake,

        Utkārika – pancake,

        Saskuli – corn paste fried in oil,

        Kuņavi – dry flakes of corn flour,

        Godhūma – wheat,

        Veņuyava – seeds of bamboo tree

They could even be utilized in the identical method as that of Yava described thus far.

Arişta kalpana – fermented decoctions

अरिष्टानतोवक्ष्यामः- पूतीकचव्यचित्रकसुरदारुसारिवादन्तीत्रिवृत्रिकटुकानांप्रत्येकंषट्पलिकाभागाबदरकुडवस्त्रिफलाकुडवइत्येतेषांचूर्णानि,ततःपिप्पलीमधुघृतैरन्तःप्रलिप्तेघृतभाजनेप्राक्कृतसंस्कारेसप्तोदककुडवानयोरजो-ऽर्धकुडवमर्धतुलांचगुडस्याभिहितानिचूर्णान्यावाप्यस्वनुगुप्तंकृत्वांयवपल्लेसप्तरात्रंवासयेत्,ततोयथाबलमुपयुञ्जीत,एषोऽरिष्टःकुष्ठमेहमेदःपाण्डुरोगश्वयथूनपहन्ति।एवंशालसारादौन्यग्रोधादावारग्वधादौचारिष्टान्कुर्वीत।।६।।

Subsequent, the preparation of Arista i.e. fermented decoction shall be described.

Every of the under talked about components are taken in six pala (240 grams) amount –

        Pūtīka,

        Cavya,

        Citraka,

        Suradāru,

        Sāriva,

        Dañti,

        Trivrt, and

        Trikațu

Every of the under talked about are taken in a single kudava (160 grams) amount –

        Badara

        Triphala

The powders of all of the above stated components are ready.

This powder is added to seven kudava (1120 grams) of water. Half Kudava (80 grams) of Ayo Raja (iron fillings or ash of iron) and half Tula (2 kg) of guda (treacle / jaggery) are additionally added to it. All components are combined nicely and stuffed into an enormous jar whose inside is smeared with paste of Pippali – lengthy pepper, honey and ghee.

This pot is saved hidden in a heap of barley husk for a interval of seven days and left in place. After seven days, the pot is taken out and the contents are filtered. The liquid obtained from that is used in accordance with the energy of the particular person. This preparation i.e. Arista, which is a fermented decoction, known as by the identify Pindarista by Acharya Dalhana.

Advantages – Pindarista cures the under talked about circumstances –

        pores and skin ailments / leprosy

        diabetes,

        weight problems,

        anaemia and

        dropsy

In the identical method, arista could also be ready from the herbs belonging to the under talked about teams additionally –

        Sālasārādi gana,

        Nyagrodhādi gana and

        Aragvadhädi gaņa

Āsava kalpana – fermented infusions

आसवानतोवक्ष्यामः- पलाशभस्मपरिनुतस्योष्णोदकस्यशीतीभूतस्यत्रयोभागाद्वौफाणितस्यैकध्यमरिष्टकल्पेनविदध्यात्,एवंतिलादीनांक्षारेषु;शालसारादौन्यग्रोधादावारग्वधादौमूत्रेषुचासवान्विदध्यात्।।७।।

Now, Asavas shall be described.

The ash of Palasa is made into an answer with scorching water. The new resolution is then cooled. To a few elements of this Palasa resolution is added two elements of phanita (molasses / half cooked juice of sugarcane) and all are combined nicely. The combination is processed in the identical approach as defined within the technique of making ready arista (described above). That is the tactic of making ready the asava which can be used later.

Following the identical technique, asava could also be ready from ash of tila and so forth., herbs belonging to Salasaradi, Nyagrodhadi or Aragvadhadi Gana group of herbs and urines of animals.

Surā kalpana – making ready beer

अथसुरावक्ष्यामः – शिंशपाखदिरयोःसारमादायोत्पाट्यचोत्तमारणीब्राह्मीको-

शवतीस्तत्सर्वमेकतःकषायकल्पेनविपाच्योदकमाददीतमण्डोदकार्थ,किण्वपिष्ट-मभिषुणुयाच्चयथोक्तम्।एवंसुराःशालसारादौन्यग्रोधादावारग्वधादौचविद्ध्यात्।।८।।

Now, the preparation of sura – beer shall be defined.

The Pith (coronary heart wooden) of Simsipa and Khadira are taken and reduce into small items. Uttamarani, Brahmi and Kosavati are added to this. Decoction of those components is ready by boiling all these components collectively. The supernatant fluid of the decoction is separated out and brought.

Kinva – yeast and Pista – flour of corn like barley, wheat, rice and so forth are added to this fluid (described above). All these are stuffed into an enormous pot and the pot must be saved undisturbed for fermentation.

That is the tactic of making ready sura – beer from herbs belonging to Sālasāradi, Nyagrodhādi and Aragvadhādi gana.

Avaleha kalpana – making ready confections

अतोऽवलेहान्वक्ष्यामःखदिरासननिम्बराजवृक्षशालसारक्वाथेतत्सारपिण्डाञ्छ्लक्ष्णपिष्टान्प्रक्षिप्यविपचेत्,ततोनातिद्रवंनातिसान्द्रमवतार्यतस्यपाणितलंपूर्णमप्रातराशोमधुमिश्रंलिह्यात्;एवंशालसारादौन्यग्रोधादावारग्वधादौचलेहान्कारयेत्।।९।।

Now, the preparation of Avaleha i.e. confection shall be described.

Decoction is ready with the under talked about components –

        Khadira

        Asana

        Nimba

        Rajavrksa and

        Salasaradi Gana group of herbs

A pleasant paste of the identical herbs is added to the above talked about decoction. The contents are cooked until the mass attains a consistency which is neither very liquid nor very strong. Then, it’s faraway from the oven.

This paste is licked in a dose of panitala (1 karsa = 10 grams), mixing it with honey, with out taking breakfast i.e. on empty abdomen, early within the morning.

Avaleha may additionally be ready in the same method from the herbs belonging to Salasārādi, Nyagrodhāi and Aragvadhādi gana.

Curna Kalpana – preparation of powders

अतश्चूर्णक्रियांवक्ष्यामः – शालसारादीनांसारचूर्णप्रस्थमाहृत्यारग्वधादिकषायपरि -पीतमनेकशःशालसारादिकषायेणैवपाययेत्;एवंन्यग्रोधादीनांफलेषु,पुष्पेष्वारग्वधादीनांचूर्णक्रियांकारयेत्।।१०।।

Now, the preparation of curna – powders shall be described.  

Thick decoction is ready with herbs belonging to Sālasārādi gaņa group of herbs. This thick decoction is then coated into powder.

One prastha i.e. 640 grams of this powder is soaked many instances within the decoction ready with herbs belonging to Aragvadhādi gana.

This powder must be consumed by the affected person with the decoction  ready from the herbs belonging to Sālasārādigaņa itself.

Equally, powder could also be created from any of the under talked about and used –

        fruits of herbs belonging to Nyagrodhādi gana and

        flower of herbs belonging to Aragvadhādi gana

Ayaskrti – preparation of formulae of iron

अतऊर्ध्वमयस्कृतीर्वक्ष्यामः – तीक्ष्णलोहपत्राणितनूनिलवणवर्गप्रदिग्धानिगोमयाग्निप्रतप्तानित्रिफलाशालसारादिकषायेणनिर्वापयेत्षोडशवारान्,ततःखदिराङ्गारतप्तान्युपशान्ततापानिसूक्ष्मचूर्णानिकारयेद्धनतान्तवपरित्रावितानि,ततोयथाबलंमात्रांसर्पिर्मधुभ्यांसंसृज्योपयुञ्जीत,जीर्णेयथाव्याध्यनम्लमलवणमाहारंकुर्वीत,एवंतुलामुपयुज्यकुष्ठमेहमेदःश्वयथुपाण्डुरोगोन्मादापस्मारानपहत्यवर्षशतंजीवति,तुलायांतुलायांवर्षशतमुत्कर्षः,एतेनसर्वलौहेष्वयस्कृतयोव्याख्याताः।।११।।

Now we’ll describe Ayaskrti – formulae of iron

Paste of Lavana Varga – a gaggle of salts is smeared over the skinny sheets of Tiksna Loha – magnetic iron. These sheets are then heated within the hearth of cow dung heaps. Later these heated iron sheets are immersed in decoction of Triphala and herbs belonging to Salasaradi Gana for sixteen instances.

The sheets are later heated in burning coal of Khadira – Acacia catechu tree. They’re made into powder as soon as they get cooled and later filtered by means of a thick material.

This good powder must be combined in ghee and honey taken in appropriate doses and licked. The recipe must be taken in accordance with the energy of the physique (of the affected person or particular person consuming it) Meals applicable to the illness must be consumed with out the addition of sours and salt, after the medication has been digested.

Dose and Advantages –

On this method, one ought to eat one tula (4kg) of this powder in whole.

This recipe would treatment the under talked about ailments –

        pores and skin ailments / leprosy

        diabetes,

        weight problems

        dropsy

        anaemia,

        madness and

        epilepsy

It might additionally bestow a lifespan of 100 years.

Yr after yr, the dose of the powder must be elevated by one tula.

Thus, the tactic of making ready and utilizing Ayaskriti from all of the metals has been described.

Auşadha ayaskrti

त्रिवृच्यामाशिमन्थसप्तलाकेबुकशङिनीतिल्वकत्रिफलापलाशशिंशपानांस्वरसमादायपालाश्यांद्रोण्यामभ्यासिच्यखदिराङ्गारतप्तमयःपिण्डत्रिसप्तकृत्वोनिर्वाप्यतमादायपुनरासिच्यस्थाल्यांगोमयाशिनाविपचेत्,ततशतुर्थभागावशिष्टमवतार्यपरित्राव्यभूयोऽशितप्ताययःपत्राणिप्रक्षिपेत्,सिध्यतिचास्मिन्पिप्पल्यादिचूर्णभागंद्वौमधुनस्तावद्धृतस्वोतिदद्यात्,ततःप्रशान्तमायसेपात्रेस्वनुगुप्तंनिदध्यात्,ततोयथायोगंशुक्तिंप्रकुञ्झंखोपयुझौत,जीणेयथाव्याध्याहारमुपसेवेत।एषौषधायस्कृतिरसाध्यंकुष्ठंप्रमेहंवासाधयति,स्थूलमपकर्षति,शोफमुपहन्ति,सन्नमनिमुद्धरति,विशेषेणचोपदिश्यतेराजयक्ष्मिणां।वर्षशतायुधानयापुरुषोभवति।शालसारादिक्वाथमासिच्यपालाश्यांद्रोण्यामयोघनांस्तप्तानिर्वाप्यकृतसंस्कारेकलशेऽभ्यासिच्यपिप्पल्यादिचूर्णभागंक्षौद्रंगुटमितिचदत्त्वास्वनुगुप्तंनिदध्यात्,एतांमहौषधायस्कृतिंमासमर्धमासंवास्थितांयथाबलमुपयुञ्जीत।एवंन्यग्रोधादावारेवतादिषुचविदध्यात्।।१२।।

An enormous pot must be ready from the wooden of the Palasa tree.

Contemporary juice (deoction) of the under talked about components must be ready and poured into this pot –

        Trivrt,

        Syāma,

        Agnimañtha,

        Saptalā,

        Kebuka,

        Sankhini,

        Tilvaka,

        Triphalā,

        Palāśa and

        Simsipa

Balls or sheets of iron are made crimson scorching within the burning coal of the wooden of Khadira – Acacia catechu tree. These heated balls / sheets are immersed within the juice / decoction (ready as above) for seven instances.

After this, the identical balls / sheets are heated within the hearth of dry cow dung heaps and immersed in the identical juice / decoction.

Lastly, when just one fourth a part of the juice stays, it must be filtered. The iron sheets are taken out and heated nicely for a lot of instances. Later they’re made into powder.

The under talked about are totally combined and stuffed into an iron vessel –

        one a part of the powder (ready as defined above)

        two elements of the powder of herbs belonging to Pippalyadi Gana and

        equal amount of honey and ghee

The iron vessel stuffed with the talked about components ought to now be hidden in a heap of husk for some days.

Afterwards the medication is taken out.

Dose – The medication must be used day by day within the dose of both one sukti (20 gms) or one prakunca (40 gms). It must be taken in accordance with one’s energy.

Meals appropriate to the ailments must be consumed after the medication will get digested.

Advantages – This Aushadha Ayaskriti cures the under talked about ailments –

        pores and skin ailments / leprosy

        diabetes,

Different advantages –

        it makes overweight individuals skinny,

        mitigates dropsy

        augments digestive hearth

        specifically advocated for pulmonary tuberculosis sufferers

        bestows longevity of 100 years

Mahāaușadha ayaskrti 

Purple scorching iron balls / sheets are immersed many instances into the pot of Palasa wooden wherein the decoction ready from herbs belonging to Salasaradi Gana has been stuffed.

The ready liquid (decoction) is now put right into a pot whose inside has been smeared with ghee. To this are added one fourth of powder of herbs of Pippalyadi Gana, honey and jaggery. The pot is now closed and saved hid for a interval of 1 month or one and half months. This recipe is understood by the identify Mahausadha Ayaskriti.

Advantages – This recipe could also be consumed in accordance with one’s energy.

Equally the recipes could also be ready from herbs belonging to Nyagrodhadi gana and Arevatädi gana.

Khadira särakalpa – method from khadira

अतःखदिरविधानमुपदेश्यामः – प्रशस्तदेशजातमनुपहतंमध्यमवयसंखदिरंपरितःखानयित्वातस्यमध्यमंमूलंछित्त्वाऽयोमयंकुम्भंतस्मिन्नन्तरेनिदध्याद्यथारसग्रहणसमर्थोभवति,ततस्तंगोमयमदाऽवलिप्तमवकीर्येन्धनैर्गोमयभित्रैरादीपयेद्यथाऽस्यदह्यमानस्यरस:खवत्यधस्तात्,तद्यदाजानीयात्पूर्णभाजनमिति,अथैनमुद्धृत्यपरिस्राव्यरसमन्यस्मिन्पानेनिधायानुगुप्तंनिदध्यात्,ततोयथायोगंमात्रामामलकरसमधुसर्पिभिःसंसृज्योपयुञ्जीत,जीर्णेभल्लातकविधानवदाहार:परिहारश्च,प्रस्थेचोपयुक्तेशतंवर्षाणामायुषोऽभिवृद्धिर्भवति।खदिरसारतुलामुदकद्रोणेविपाच्यषोडशांशावशिष्टमवतार्यानुगुप्तंनिदध्यात्,तमामलकरसमधुसपिभिःसंस्ज्योपयुञ्जीत।एषएवसर्ववृक्षसारेषुकल्पः।खदिरसारचूर्णतुलांखदिरसारक्वाथमात्रांवाप्रातःप्रातरूपसेवेत,खदिरसारक्वाथसिद्धमाविकंवासर्पिः।।१३।।

A Khadira – Acacia catechu tree which has been grown in an auspicious place must be chosen. This tree shouldn’t have been eaten away by the worms.

One ought to dig a pit across the tree in order to achieve its central root. This central root is now reduce. Beneath the reduce root of Khadira, an iron vessel must be positioned. The juice popping out of the reduce root would acquire within the pot / iron vessel.

After this, the basis of Khadira is coated with a paste of crow dung and dust. It’s later heated by hearth of dry cow dung heaps.

The pot is taken out as soon as it will get stuffed with the juice coming from the basis. The liquid / juice is now transferred to a different vessel and saved hid.

Afterwards, this liquid is combined with appropriate portions of Amalaka – Emblica officinalis fruit juice, honey and ghee. This recipe is consumed in applicable doses.

Meals and actions must be suggested to be adopted as defined for Bhallataka recipes. One prastha (640 grams) of this juice when consumed would bestow longevity of 100 years (enhances lifespan by hundred years).

Alternatively, one tula (4kg) of Khadira wooden must be boiled in a single drona (10.24kg) of water. It’s lowered to at least one sixteenth half in order to organize its decoction. This decoction is put right into a pot and saved hid for some days. Later, it’s consumed after mixing amalaka juice, honey and ghee with it.

On this technique, sara – the essence of all of the timber – must be ready.

Each morning, one tula powder of Khadira or the decoction of the identical must be consumed in appropriate doses.

Additionally, sheep’s ghee ready from sheep milk must be boiled with Khadira decoction and consumed.

Amrtavalli yoga

अमृतवल्लीस्वरसंक्वाथंवाप्रातःप्रातरूपसेवेत,तत्सिद्धंवासर्पिः,अपराणेससर्पिष्कमोदनमामलकयूषेणभुञ्जीत;एवंमासमुपयुज्यसर्वकुष्ठैर्विमुच्यतइति।।१४।।

Equally, one among the many under talked about recipes must be consumed each morning –

        contemporary juice of amrtavallī / gudūci – Tinospora cordifolia or

        contemporary decoction of guduci or

        ghee boiled with guduci

The particular person ought to eat boiled rice with ghee together with soup ready from Amalaka within the afternoon.

If these recipes are utilized in advisable kind for one month, the particular person turns into freed from all forms of kustha.

Miśrakasneha

कृष्णतिलभल्लातकतैलामलकरससर्पिषांद्रोणंशालसारादिकषायस्यच,त्रिफलात्रकटुकपरूषफलमज्जविडङ्गफलसारचित्रार्कावल्गुजहरिद्राद्वयत्रिवृदन्तीद्रवन्तीन्द्रयवयष्टीमधुकातिविषारसाञ्जनप्रियङ्गणांपालिकाभागास्तानैकध्यंस्नेहपाकविधानेनपचेत्,तत्साधुसिद्धमवतार्यपरिस्राव्यानुगुप्तंनिदध्यात्,ततउपसंस्कृतशरीरःप्रातःप्रातरुत्थायपाणिशुक्तिमानंक्षौद्रेणप्रतिसंसृज्योपयुञ्जीत,जीर्णेमुद्गामलकयूषणालवणेनसर्पिष्मन्तंखदिरोदकसिद्धंमृद्रोदनमशीयात्खदिरोदकसेवी,इत्येवंद्रोणमुपयुज्यसर्वकुष्ठैर्विमुक्तःशुद्धतनुःस्मृतिमान्वर्षशतायुररोगोभवति।।१५।।

Under talked about components all collectively must be taken in a amount of 1 drona (10.24 kg) –

        oils of krsnatila and bhallataka,

        juice of amalaka,

        ghrta (ghee) and

        decoction of herbs belonging to salasaradi gana

Paste of 1 pala every of the under talked about components must also be taken –

        tripahalā,

        trikatu,

        parūsaka

        phalamajja,

        vidanga phalasära,

        citraka,

        arka,

        avalgujā,

        two haridrā,

        trivịt,

        dañtī,

        dravañtī,

        iñdrayava,

        yastimadhuka,

        ativiņā,

        rasāñjana and

        priyañgu

All these must be cooked collectively and medicated ghee ready. This recipe is understood by the identify Misraka Sneha. 

This preparation is put right into a vessel and saved hid for some days.

The affected person / one that has been subjected to purificatory therapies and his physique ready, ought to eat this drugs.

Does – This sneha must be taken in a dose of 1 panisukti (20 grams) added with honey. It must be taken each morning.

After the medication will get digested, he can eat mushy boiled rice. This rice ought to have been ready from the decoction of khadira. It must be taken together with ghee and soup of mudga – inexperienced gram and amalaka – Emblica officinalis with out including salt. Following this, one ought to drink water boiled with khadira.

When consumed in a single drona (10.24 kg) amount on this method, this sneha would treatment all types of kustha. It purifies the physique, bestows good reminiscence and longevity of 100 illness free years.

भवतिचात्र

One verse right here

सुरामन्थासवारिष्टांल्लेहांश्चूर्णान्ययस्कृतीः।।
सहस्रशोऽपिकुर्वीतबीजेनानेनबुद्धिमान्।।१६।।

An clever doctor can put together a whole lot of sura, mantha, asava, arista, leha, curna and ayaskriti from many herbs taking the rules and following the transient description of the identical recipes made thus far.

इतिसुश्रुतसंहितायांचिकित्सास्थानेमहाकुष्ठचिकित्सितंनामदशमोऽध्यायः।।१०।।

Thus ends the tenth chapter by identify Mahākuştha Cikitsita in Cikitsā Sthāna of Susruta Samhita.

RELATED ARTICLES

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

Most Popular

Recent Comments